Sebe Melike'si: "Ey meleler! Bana çok şerefli bir mektup bırakıldı." dedi.
# | kelime | anlam | kök |
---|---|---|---|
1 | kalet | dedi ki | |
2 | ya eyyuha | ey | |
3 | l-meleu | ileri gelenler | |
4 | inni | gerçekten | |
5 | ulkiye | bırakıldı | |
6 | ileyye | bana | |
7 | kitabun | bir mektup | |
8 | kerimun | çok önemli |
Sebe'melikesi, "Beyler, ulular! Bana çok önemli bir mektup bırakıldı" dedi.
(29, 30, 31) (Belkıs) "Ey yöneticiler! Bana Süleyman'dan gelen, ‘Rahmân, Rahîm olan Allah'ın adıyla' diye (başlayan ve) ‘Bana baş kaldırmayın; teslim olarak bana gelin!' (mesajını içeren) çok değerli bir mektup gönderildi." demişti.
(Kadın lider) dedi, "Ey konseyim, bana onurlu bir mektup gelmiş bulunuyor."
Sebe Melike'si: "Ey meleler!* Bana çok şerefli bir mektup bırakıldı." dedi.
Kraliçe dedi ki: "Ey ileri gelenler! Bana değerli bir mektup bırakıldı;
"Ey ileri gelenler!" dedi; "Bana, çok önemli bir mektup gönderildi!"
(Sebe kraliçesi mektubu alınca): "Siz ey seçkinler!" dedi, "Elime çok önemli bir mektup geçti.
Melike dedi ki: "Ey ileri gelenler, bana önemli bir mektup bırakıldı."
(Hüdhüd'ün mektubu götürüp bırakmasından sonra Saba melikesi Belkıs:) Dedi ki: "Ey önde gelenler gerçekten bana oldukça önemli bir mektup bırakıldı."
Kadın dedi ki: "Ey ileri gelenler bana çok önemli ve saygıdeğer bir mektup bırakıldı.
(Sebe Melikesi Süleyman'ın mektubunu alınca,) "Siz ey soylular!" dedi, "Bana çok önemli bir mektup gönderildi.
Sebe kraliçesi Belkıs dedi ki: "Ey ileri gelenler! Bana çok önemli bir mektup atıldı."
Kadın, ey a'yan dedi: bana bir mektub bırakıldı, bana çok mühim ve şayani tekrim
(Hüdhüd'ün mektubu götürüp kendisine attığı Seba melikesi Belkis) Danışmanlarına dedi ki: "Ey ileri gelenler, bana çok önemli bir mektup bırakıldı."
(Hüdhüd'ün mektubu götürüp bırakmasından sonra Saba melikesi Belkıs:) Dedi ki: "Ey önde gelenler gerçekten bana oldukça önemli bir mektup bırakıldı."
(Sebe' hükümdarı) dedi ki: "Ey ileri gelenler, hakikat bana çok şerefli bir mektub bırakıldı".
Dedi ki: Ey ileri gelenler; gerçekten bana çok şerefli bir mektup bırakıldı.
(Hüdhüd mektubu atınca, Sebe Kraliçesi:) -Ey ileri gelenler, bana çok önemli bir mektup atıldı.
Kraliçe: "Değerli danışmanlarım! "Bana çok önemli bir mektup gönderildi."
(Saba Melikesi) dedi ki: "Ey önde gelenlerim! Bana önemli ve değerli bir mektup iletildi. "
(Kadın lider) dedi, 'Ey konseyim, bana onurlu bir mektup gelmiş bulunuyor.'
Sebe melikesi: "Ey ileri gelenler! Bana çok şerefli bir mektup bırakıldı." dedi.
She said: "O commanders, a noble letter has been delivered to me. "
She said: “O eminent ones: there has been cast unto me a noble writ;
She said, ‘Council! a noble letter has been delivered to me.
She said, "O my advisers, I have received an honorable letter.
She said: "O commanders, a noble letter has been delivered to me."
She said, "O commanders, a noble letter has been delivered to me."